Archive for May, 2009

Animando, que es gerundio

Bueno, pues ahora sí que espero que se anime esto un poco.
Tenemos ya la fecha de la boda: 10 de julio, viernes.a las 7 de la tarde en el Salón de Actos del Ayuntamiento de Murcia.
Ceremonia Gastronómica: Desde las 8:30 en Rte. «El Soto», muy cerca del Ayuntamiento. Muchos de nosotros ya hemos estado allí en más de una ocasión con motivo también de alguna reunión familiar.
Cuando tengamos la invitación formal, la pondré también aquí, si mi habilidad informática me lo permite.
Así que espero que os deis por enterados y empeceis a apuntaros todos los que podais venir para tener contabilizado al personal.
Si alguien quiere alguna reserva de hotel, que me lo diga para que sea todo en un mismo sitio.
Si alguien tiene alguna sugerencia, pues que se la calle, como debe ser.
Ya sabemos que puede que haya gente de la familia a la que no le venga muy bien el día ni el desplazamiento. En este sentido queremos deciros que seguiremos queriendo lo mismo a todo el mundo (como la Nati Abascal) y que lo que no deseamos es poner a nadie en ningún compromiso (para compromiso ya está el de los contrayentes).
O sea, que, como siempre, que cada cual obre como más a gusto esté. Y Dios en la de todos.
Bueno, pues todo esto por ahora. Seguiremos en contacto. Muchos besos a todos.
Ah! que no sabeis quien escribe esto?
Bueno, pues otro acertijo fácil.

Comments (2)

Refranes latinos

Aficionado como soy a investigar antiguos escritos, he encontrado unos papiros en las ruinas de un antiguo campamento romano que hubo en el noroeste de Francia, en tiempos de Julio César. Se dice que el centurión Tosferinus los abandonó cuando desertó,  harto de sufrir los salvajes ataques  de una vecina tribu de galos comandados por dos guerreros, uno bajito y con bigote rubio, muy avispado el tio y otro gordo, muy gordo, que no tenía muchas luces, pero que repartía menhires de 6 toneladas de dos en dos, uno en cada mano.

Los escritos en cuestión son un compendio de refranes de la época. Yo los descubro ahora para que veais que, dos mil y pico años después, siguen vigentes.

Van en idioma original con la traducción a seguido.

A bove ante, ab asino retro, a muliere undique caveto. Del buey por delante, del burro por detrás, de la mujer por todos lados. (cuídate, se entiende)

A cane muto et aqua silente cave tibi. Cuidate del perro que no ladra y del agua silenciosa.

Etiam capilus unus suam habet umbram. Hasta un pelo tiene su sombra.

Stultus in risu exaltat stulticia suam. La risa del tonto exhalta  su estupidez. (¿pensaban en Julio, porque en el que estás pensando no podía ser. Nació 2.000 años después)

Fames est optimus coquus. El hambre es el mejor cocinero.

Fenus pecuniae, funus animae. Interés del dinero, muerte del alma.

Omnia siccis dura. Todo es duro para el abstemio. (sabio refrán)

Beati Hispani quibus bibere vivere est. Felices los españoles, para los que beber es vivir. (Alabador para nosotros)

Brevior saltare cum deformibus mulieribus est vita. La vida es demasiado corta para bailar con mujeres feas.  (O a vivir, que son dos dias y uno lloviendo)

Brevis oratio et longa manducatio. Discurso breve y lago banquete. (sabios eran los romanos)

Caelum non animum mutant qui trans mare corrunt. No cambia de ánimo, sino de cielo el que atraviesa el mar.

A fronte praecipicium a tergo lupi. Al frente un precipicio, detrás los lobos. ( o «entre la espada y la pared»)

Amare et sapere vix deo conceditur. Ni un dios es capaz de amar y ser inteligente. (A la vez, claro)

Aminus certus in re incerta cernitur.  El amigo se conoce en la incertidumbre.

Aquila non capit muscas. El águila no caza moscas. (Ni las mata a cañonazos)

Argentum accepti,  imperium vendidi. Acepté el dinero, vendí mi poder.

Risu inepto res ineptor nulla est. La risa en la cara del tonto no vale nada. (¿tambien era Julio o el de ahora?)

Sutltum est timere quod vitare non potes. Es de tontos temer lo que no puedes evitar.

Risus abundat in ore stultorum. La risa abunda en la cara de los tontos. (Insisten los tios con Julio)

Los escritos tenían muchas más refranes, pero me los guardo, de momento.

Jotaerre

Deja un comentario

Adivinanza

Está esto muy muerto muy muerto.
Os propongo un acertijo. Dice así:
» una cosa que se pone en la mesa, se parte, se reparte y no se come»
¿Qué es?
Nota.- Deberán de mandar la posible solución los menores de 30 años inclusive.
Digo esto porque los mayores pueden habermelo oido en alguna ocasión. En cualquier caso, para que participen los miembros y las miembras más jóvenes y no se desmiembren del cuerpo general.
Muchos besos.
Antonio G1

Comments (3)